V Domingo da Palavra – Emissão 21-01-2024

O padre Mário de Sousa, coordenador da comissão responsável pela nova tradução da Bíblia, adiantou que o texto dos Evangelhos vai ter nova versão, integrando observações dos leitores recolhidas nos últimos anos. “A primeira versão dos Evangelhos e dos Salmos tinha a ver, ainda, com uma perspetiva muito literalista da tradução, digamos assim. Mas temos de entender que a palavra não é para académicos apenas. A palavra é, em primeiro lugar, e sobretudo, para o povo português”, refere o presidente da Associação Bíblica Portuguesa, em entrevista~a respeito da celebração do V Domingo da Palavra, iniciativa criada pelo Papa Francisco, que a Igreja Católica celebrou este domingo.
Em março de 2019, a Conferência Episcopal Portuguesa (CEP) apresentou o primeiro volume da nova tradução da Bíblia em português feita por 34 investigadores a partir das línguas originais, com a publicação da edição de ‘Os Quatro Evangelhos e os Salmos’. A tradução provisória foi disponibilizada para download no site da CEP, tendo sido pedidas sugestões e comentários aos leitores, num trabalho que “envolve a comunidade”. Desde agosto de 2021, um novo livro da Bíblia é disponibilizado mensalmente em formato digital e divulgado pela Agência ECCLESIA.

 

 

Partilhar:
plugins premium WordPress
Scroll to Top