Prefeito da Congregação para a Doutrina da Fé pede novas traduções do Concílio

O Arcebispo William J. Levada, prefeito da Congregação para a Doutrina da Fé, considerou que as traduções actuais do Concílio Vaticano II são «imprecisas» e confessou que «espera que para o quinquagésimo aniversário do Concílio – dentro de dez anos – se faça uma cuidada tradução oficial do Concílio nos principais idiomas». Actualmente não há nenhuma tradução que tenha sido apresentada como oficial. O membro da Cúria Romana falava na sua dissertação sobre a constituição desse Concílio «Dei Verbum», com a qual inaugurou o curso no Ateneu Pontifício Santo Anselmo, famoso em todo o mundo pelos seus estudos litúrgicos. Na conferência, D. Levada reconheceu que se fizeram traduções ambíguas dos textos do Concílio, em particular da «Dei Verbum», sugerindo a urgência de uma revisão total dos textos para eliminar as diferentes interpretações e traduções, que, segundo ele, não dão o «sentido» autêntico do que os padres conciliares queriam transmitir.

Partilhar:
plugins premium WordPress
Scroll to Top