A comissão coordenadora da tradução da Bíblia, nomeada pela Conferência Episcopal Portuguesa (CEP), lançou este mês o texto revisto do Evangelho de Mateus, que conserva Pai-Nosso com invocação de Deus na segunda pessoa do singular.
Nos quatro domingos de agosto, o Programa ECCLESIA, na Antena 1 da rádio pública, aborda as novas traduções dos Evangelhos, numa série de entrevistas ao padre Mário de Sousa, responsável pela comissão da CEP.
A respeito do Evangelho de Mateus, a conversa aborda o capítulo 6, em que Jesus ensina os seus discípulos a rezar: “Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome, venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu”.
O padre Mário de Sousa sublinha que o tratamento de Deus na segunda pessoa do singular respeita a “linguagem bíblica”, recordando que “o latim trata Deus por Tu”.