Padre João Lourenço fala em «trave-mestra» da teologia e experiência religiosa católica
Lisboa, 02 abr 2022 (Ecclesia) – A comissão coordenadora da nova tradução da Bíblia para a Conferência Episcopal Portuguesa (CEP) acaba de publicar o texto provisório do Livro de Jeremias, profeta do Antigo Testamento que relata a deportação para a Babilónia dos habitantes de Jerusalém.
“É uma das traves-mestras da teologia e da nossa experiência religiosa”, disse à Agência ECCLESIA padre João Lourenço, biblista e professor da Universidade Católica Portuguesa (UCP), responsável pela tradução deste livro
Jeremias nasceu por volta do ano 650 a.C. e exerceu o seu ministério profético “num tempo histórico bastante conturbado”, destaca a nota que acompanha a divulgação do novo texto.
A intervenção profética prolongou-se por um arco de tempo que vai de 626 a 587/6 a.C., altura da deportação para a Babilónia.
O padre João Lourenço sublinha que Jeremias apresenta aos leitores a “dramaticidade da experiência crente” do próprio profeta.
“Jeremias é um profeta sofredor”, indica, mas oferece também “um grande sinal de esperança” à deportação para a Babilónia.
Para o especialista, os capítulos 31-34 são “grandiosos” e ajudam a definir “toda a história bíblica”, com temas fundamentais para o pensamento teológico católico, como o da “nova aliança”, o “resto fiel” ou o “exílio”, que foi relido do ponto de vista artístico e espiritual, ao longo dos seus séculos.
O docente da UCP assume que a tradução é uma tarefa “marcante”, que procura tornar o texto original “acessível” a novos “enquadramentos culturais”.
Em março de 2019, a Conferência Episcopal apresentou o primeiro volume da nova tradução em português da Bíblia, feita por 34 investigadores a partir das línguas originais, com a publicação da edição de ‘Os Quatro Evangelhos e os Salmos’.
Desde agosto de 2021, um novo livro da Bíblia é disponibilizado mensalmente em formato digital, também através dos canais da Agência ECCLESIA.
“A intenção é envolver a comunidade no processo, acolhendo o contributo dos leitores no que, embora sem desvirtuar o seu sentido literal, considerem ser importante para a melhoria da compreensibilidade do texto, tendo em conta que este se destina a ser utilizado em todas as dimensões da vida da Igreja em Portugal, nomeadamente na liturgia”, precisa a comissão que coordena a nova tradução.
Os comentários podem ser enviados para o endereço eletrónico biblia.cep@gmail.com.
O Livro de Jeremias, disponível para download no site da Conferência Episcopal Portuguesa, vai estar no centro do Programa ECCLESIA deste domingo, na Antena 1 da rádio pública, emitido pelas 06h00, ficando depois disponível online.
OC