Acções sobre a Bíblia esclarecem bases da fé

A XX Semana Bíblica do Funchal decorre no Convento de Santa Clara entre as 19h e 30 e as 21h e 30, com participação significativa de ouvintes. Em cada dia se apresenta uma conferência, com especialistas convidados, destacando-se hoje o tema “Santuário e Igreja; a arte e a liturgia dos nossos templos (meditação para o encontro com a beleza de Deus)”, pela dr.ª Isabel Santa Clara Gomes Pestana e Fr. Acílio Mendes. Ontem à noite, o conferencista convidado foi Fr. Victor Henriques, sacerdote e missionário da Ordem Franciscana, que falou de “Jesus, Santuário de Deus. A Semana encerra amanhã com a presença de D. António Carrilho; e com a última conferência sobre “As comunidades cristãs, templos do Espírito, anunciadoras de Deus num mundo laico”, pela dr.ª Maria Carlos Ramos. Primeira Bíblia em português apresentada no Funchal Entretanto, no próximo sábado será apresentada no Funchal a primeira tradução da Bíblia para língua portuguesa do teólogo escritor do século XVII, João Annes Ferreira de Almeida. O evento terá lugar no Auditório da UMa, Colégio dos Jesuítas (Rua dos Ferreiros) e será da responsabilidade do exegeta Fr. Herculano Alves, director da Revista Bíblica e autor de um profundo estudo científico (900 páginas) sobre esta Bíblia. A obra estará disponível ao público em geral e para os menos entendidos na matéria dá resposta “a todas as interrogações, dúvidas, processos de intenção, desencadeados ao longo destes três séculos. Herculano Alves estudou muito bem este autor, ícone máximo dos protestantes de língua portuguesa, apresentando-o, através do seu estudo científico, nas reais dimensões de homem, primeiro católico, depois calvinista, missionário zeloso, inteiramente dedicado à causa da Bíblia como mediação de salvação” (…). “Transpondo-nos aos nossos dias, em tempos de ecumenismo, este trabalho apresenta-se de extrema importância. Com ele, concluímos que os 150 milhões de Bíblias e partes da Bíblia que nestes três séculos têm Ferreira de Almeida como o iniciador, o semeador, o tradutor incansável, fazem dele também o maior escritor da língua portuguesa, em termos quantitativos”, refere um investigador. Frei Herculano Alves (franciscano capuchinho) elaborou este estudo no âmbito da sua tese de doutoramento e é Professor de Sagrada Escritura na Universidade Católica Portuguesa.

Partilhar:
plugins premium WordPress
Scroll to Top