Bíblia/Portugal: Comissão lança segunda versão de tradução do Evangelho de Lucas

Tradução parte do texto original, integrando observações e propostas que chegaram desde 2019

Lisboa, 01 set 2024 (Ecclesia) – A comissão coordenadora da tradução da Bíblia, nomeada pela Conferência Episcopal Portuguesa (CEP), lançou hoje o texto revisto do Evangelho de Lucas, que integra observações e propostas que chegaram desde 2019.

“No processo de revisão das traduções, procurou-se chegar a um texto final que, embora continuando a ser o mais possível fiel ao texto original, evitasse literalismos duros e apresentasse um português mais escorreito (tendo em conta a finalidade litúrgica da Bíblia da Conferência Episcopal Portuguesa)”, refere uma nota enviada à Agência ECCLESIA.

Na sequência da publicação do volume ‘Os Quatro Evangelhos e os Salmos’, há cinco anos, chegaram à Comissão Coordenadora da Tradução diversas sugestões e propostas de leitores e especialistas.

“Posteriormente, as subcomissões do Antigo e do Novo Testamento, encarregadas da revisão das traduções, consideraram as muitas achegas enviadas e integraram as que foram consideradas pertinentes”, precisam os responsáveis.

A tradução provisória deste e de outros textos bíblicos está disponível para download no site da Conferência Episcopal Portuguesa.

O processo remonta a 2012, quando a CEP decidiu promover uma nova tradução da Bíblia para uso oficial da Igreja Católica em Portugal, formando uma comissão que inclui bispos, membros da Associação Bíblica Portuguesa e os diretores dos secretariados da Comissão Episcopal de Liturgia e Espiritualidade e da Comissão Episcopal da Educação Cristã e Doutrina da Fé.

O padre Mário de Sousa, coordenador da comissão responsável pela nova tradução da Bíblia, promovida pela Conferência Episcopal Portuguesa, destacou em entrevista à Agência ECCLESIA o destaque dado, no Evangelho de Lucas, às mulheres que acompanham Jesus.

“Isto é completamente revolucionário, quer dizer, Jesus não só ter discípulas, mas como ter discípulas que o acompanham permanentemente. Isto era, de alguma forma, até escandaloso”, refere o especialista, que apresentou ao longo dos domingos de agosto os textos dos quatro Evangelhos, em entrevistas ao Programa ECCLESIA, na Antena 1 da rádio pública.

Para o docente de Sagrada Escritura, a “alegria” das pessoas que se encontram com Jesus é uma “constante”, no Evangelho de Lucas, uma “tónica muito bonita e muito específica”.

A este respeito, o coordenador da comissão responsável pela tradução explica o facto de a célebre parábola do “filho pródigo” ser apresentada, no novo texto, como “parábola do pai misericordioso”.

“A ênfase é colocada na atitude do pai, de um pai que está disponível e que mal vê o filho vir ao longe, toma a iniciativa de lhe ir ao encontro”, declara.

O padre Mário de Sousa assinala ainda que o Evangelho de São Lucas mostra um particular “cuidado de Jesus para com os pobres, para com os marginalizados, as prostitutas, os publicanos, ou seja, todos aqueles que a sociedade colocava à margem”.

OC

O Evangelho de Lucas – Emissão 18-08-2024

 

Partilhar:
Scroll to Top